您现在的位置:

冬菇的做法大全 >> 正文 >

初中初一作文750字:有童心的人永远不会老

英语中有很多有趣或意想不到的和动物有关的短语表达。让我们来一起看一看!

Going to the dogs

英语很多和动物有关的短语用的都是比如狗啊、猪啊一类家养动物。

比如: a dog‘s breakfast, 狗的早餐,是比喻乱成一团糟,很差劲,没有条理。

例如:I tried to read his assignment but it was a dog’s breakfast. I couldn’t understand a word.

我在读他的作业,可是他写的一团糟,我一个字也没看懂。

另外一个常用语”goes to the dogs“?指事情比原来更糟糕。

This place is going to the dogs。

这个地方越来越糟糕了。

Sleeping dogs

我们再说两个和狗相关的英语短语。

let sleeping dog lie (让睡着的狗继续躺着)的意思是不要去自找麻烦,多一事不如少一事。

比如:I wanted to confront her about what she’d said, but in the end I decided it was best to let sleeping dogs lie.

我本来想跟她当面对质她说的话,但后来我还是决定最好的处理方法还是算了,就让这件事自己过去。

every dog has its day?---意思是每个人都有成功的机会,即使那些平时最不起眼的人。

比如:I didn‘t expect him to get the job, but I guess every dog has its day.

我没想到他能拿到那份工作,看来毕竟每个人都有自己的成功一刻啊。

Let the cat out of the bag

英语中和猫有关的词汇也很多。

如果你看上去像”something the cat dragged i治疗羊羔疯方式有哪些n“(给猫拖进来的),?那意思就是说你看上去很糟糕,比如很邋遢,很脏。

比如:What happened to you last night? You look like something the cat dragged in.

你昨天晚上怎么了?当时你看上去像邋遢。

there’s not enough room to swing a cat--没有足够的地方让猫荡秋千,用来比喻一个地方很小。

比如:My new office is tiny, there’s not enough room to swing a cat。

我的新办公室小极了,还不够让猫荡秋千的。

如果你让猫从袋子里跑出来了--let the cat out of the bag,那意思就是你说出了一个秘密或是让人吃惊的事。

比如:It was supposed to be a surprise party, but I think I just let the cat out of the bag.

本来这应该是一个惊喜派对,不过我刚刚把这个秘密泄露给大家了。

Ants in your pants

英语中有?ants in your pants?,是比喻一个人,尤其是孩子,因为激动或是紧张等而动来动去,无法静止下来。

比如: Sit still. Do you have ants in your pants?。

坐好不要动,你裤子里有蚂蚁啊?

而中文中的”交际花“ 在英文里是用蝴蝶来比喻的--A social butterfly,不过?没有贬义的意思,只是说这个人性格外向,喜欢和人交流。

另外,英语中有一个很奇怪的短语--bee‘s knees--蜜蜂的膝盖,是用来说一件事或一个人很棒的。

比如:Everyone seems to think this movie is the bee‘s knees, but I’m not so sure。

每个人都说这部电影很棒,但我不觉得。

Playing possum

豚鼠(guinea pig)在英文中用来比喻试验品。比如你在学做一种新式菜肴,和请来吃饭的朋友开玩笑说:

"You’re my guinea pig. It‘s my first time cooking this dish."

负鼠possum是澳大利亚一种特有的动物。Play possum意思是“装死”或者“装睡着”,因为这是负鼠遇到袭击的一个御敌方式。

Dodo是古代的一种巨鸟,中文翻译是渡渡鸟,在17世纪就已经绝种了。因此说“dead as dodo"意思就是确实是死了,毫无疑问是死了,或是人、动物、事物,也可以指一种想法,一个思想等。

同时,”dead as a dodo"也可以指非常古旧的,不合时宜的。

比如:Her hopes of being elected are dead as a dodo after that terrible speech.

在做了那个糟糕透顶的演讲之后,他被选上的机会根本没有了。

来自: 文章地址:

© http://ms.xfypa.com  牛肉菜谱大全    版权所有